Translation Under State Control Books for Young People in the German Democratic Republic

Translation Under State Control Books for Young People in the German Democratic Republic

EnglishHardbackPrint on demand
Thomson-Wohlgemuth Gaby
Taylor & Francis Ltd
EAN: 9780415995801
Print on demand
Delivery on Monday, 13. of January 2025
CZK 3,943
Common price CZK 4,381
Discount 10%
pc
Do you want this product today?
Oxford Bookshop Praha Korunní
not available
Librairie Francophone Praha Štěpánská
not available
Oxford Bookshop Ostrava
not available
Oxford Bookshop Olomouc
not available
Oxford Bookshop Plzeň
not available
Oxford Bookshop Brno
not available
Oxford Bookshop Hradec Králové
not available
Oxford Bookshop České Budějovice
not available
Oxford Bookshop Liberec
not available

Detailed information

In this book, Gaby Thomson-Wohlgemuth explores the effects of ideology on the English-to-German translation of children’s literature under the socialist regime of the former German Democratic Republic. Giving prominence to extra-textual factors, the study undertakes a close investigation of the East German censorship machinery, showing that there was a close correlation between the socialist ideology propagated by the regime and the book selection process itself. Through an analysis of the contents of the print permit (censorship) files and the afterwords found in many books, Thomson-Wohlgemuth demonstrates that literature was re-written not only to placate the censor but also to directly guide the reader down the correct ideological path, both in the selection and interpretation of each translated text.

Thomson-Wohlgemuth begins this engaging study with a concise but thorough historical background of East German children's literature, setting the context for an examination of how the state and party operated to control the development of the genre. She highlights the fact that there was multi-level censorship at work, with the Unity Party propagating certain ideological literary policies, and the publishers self-censoring when selecting suitable texts for translation and publication. This book serves as an exemplary study of how publishers collaborated with the state in all Eastern European countries, and should be of interest to historians and children’s literature scholars alike.

EAN 9780415995801
ISBN 0415995809
Binding Hardback
Publisher Taylor & Francis Ltd
Publication date June 11, 2009
Pages 276
Language English
Dimensions 229 x 152
Country United Kingdom
Readership Postgraduate, Research & Scholarly
Authors Thomson-Wohlgemuth Gaby
Illustrations 6 Tables, black and white; 19 Line drawings, black and white
Series Children's Literature and Culture