Censorship, Indirect Translations and Non-translation The (Fateful) Adventures of Czech Literature in 20th-century Portugal

Censorship, Indirect Translations and Non-translation The (Fateful) Adventures of Czech Literature in 20th-century Portugal

AngličtinaPevná vazba
Spirk Jaroslav
Cambridge Scholars Publishing
EAN: 9781443863308
Na objednávku
Předpokládané dodání v pondělí, 10. února 2025
1 401 Kč
Běžná cena: 1 557 Kč
Sleva 10 %
ks
Chcete tento titul ještě dnes?
knihkupectví Megabooks Praha Korunní
není dostupné
Librairie Francophone Praha Štěpánská
není dostupné
knihkupectví Megabooks Ostrava
není dostupné
knihkupectví Megabooks Olomouc
není dostupné
knihkupectví Megabooks Plzeň
není dostupné
knihkupectví Megabooks Brno
není dostupné
knihkupectví Megabooks Hradec Králové
není dostupné
knihkupectví Megabooks České Budějovice
není dostupné
knihkupectví Megabooks Liberec
není dostupné

Podrobné informace

Indirect Translations and Non-Translation: The (Fateful) Adventures of Czech Literature in 20th-century Portugal, a pioneering study of the destiny of Czech and Slovak literature in 20th-century Portugal, is a gripping read for anyone seeking to look into intercultural exchanges in Europe beyond the so-called dominant or central cultures. Concentrating on relations between two medium-sized lingua- and socio-cultures via translation, this book discusses and thoroughly investigates indirect translations and the resulting phenomenon of indirect reception, the role of paratexts in evading censorship, surprising non-translation, and by extension, the impact of political ideology on the translation of literature. In drawing on the work of Jiří Levý and Anton Popovič, two outstanding Czechoslovak translation theorists, this book opens up new avenues of research, both theoretically and methodologically. As a whole, the author paints a much broader picture than might be expected. Scholars in areas as diverse as translation studies, comparative literature, reception studies, Czech literature and Portuguese culture will find inspiration in this book. By researching translation in two would-be totalitarian regimes, this monograph ultimately contributes to a better understanding of the international book exchanges in the 20th century between two non-dominant, or semi-peripheral, European cultures.
EAN 9781443863308
ISBN 1443863300
Typ produktu Pevná vazba
Vydavatel Cambridge Scholars Publishing
Datum vydání 29. srpna 2014
Stránky 205
Jazyk English
Rozměry 212 x 148
Země United Kingdom
Sekce Professional & Scholarly
Autoři Spirk Jaroslav
Edice Unabridged ed