Marcadores Culturales (MC) con base en la obra La vorágine

Marcadores Culturales (MC) con base en la obra La vorágine

SpanishPaperback / softbackPrint on demand
Quintero Atehortúa, Andrés Felipe
Editorial Académica Española
EAN: 9786202247337
Print on demand
Delivery on Monday, 27. of January 2025
CZK 1,320
Common price CZK 1,467
Discount 10%
pc
Do you want this product today?
Oxford Bookshop Praha Korunní
not available
Librairie Francophone Praha Štěpánská
not available
Oxford Bookshop Ostrava
not available
Oxford Bookshop Olomouc
not available
Oxford Bookshop Plzeň
not available
Oxford Bookshop Brno
not available
Oxford Bookshop Hradec Králové
not available
Oxford Bookshop České Budějovice
not available
Oxford Bookshop Liberec
not available

Detailed information

La traducción de los marcadores culturales, de ahora en adelante abreviados con las letras (MC), representa uno de los mayores desafíos teórico-prácticos a los que puede enfrentarse un traductor en su labor cotidiana. Para la filóloga española Leticia Herrero Rodes, los MC son un concepto clave en el proceso traductológico, en tanto ellos dan cuenta de las competencias culturales y lingüísticas que debe poseer un profesional de la palabra escrita para transmitir, en la medida de lo posible, el alcance semántico, semiológico, simbólico que lleva en sí una palabra, vocablo, término a una lengua de destino: "el léxico que designa el acervo cultural de una comunidad presenta un problema de traducción porque su referente, por definición, es representativo de una cultura particular" (1999: 131).
EAN 9786202247337
ISBN 6202247339
Binding Paperback / softback
Publisher Editorial Académica Española
Pages 92
Language Spanish
Dimensions 220 x 150
Authors Quintero Atehortúa, Andrés Felipe